What's in a name?
Over namen valt te twisten. Maar zei Shakespeare niet dat een roos nog net zo zoet zou ruiken als zij geen roos zou heten? Misschien moeten degenen die genoemd worden in onderstaand stukje (vanuit de nieuwsbrief van Onze Taal) daar toch eens aan denken...
Qomolangma is de hoogste
Door: Ludo Permentier
De Chinese overheid is in de nationale pers een campagne begonnen om Mount Everest te herdopen tot Qomolangma. Dat schrijft de Volkskrant.
Volgens China is Mount Everest (genoemd naar Sir George Everest, die de berg in kaart bracht) een verzinsel van onwetende, arrogante kolonialisten. Chinese experts zouden al in 1717 de berg hebben getekend. Voordat volgend jaar op 29 mei de vijftigste verjaardag wordt gevierd van de bedwinging van de top, zal de hoogste berg ter wereld zijn enige echte naam moeten terugkrijgen: Qomolangma.
Helaas is ook dat een verkrachting, ditmaal van het Tibetaans: de berg is genoemd naar de Tibetaanse godin Chomolungma (Moeder van de wereld), schrijft de Volkskrant. De berg, die op de grens ligt tussen Tibet en Nepal, kan overigens ook bij zijn Nepalese naam worden genoemd, Sagarmatha. Onder de naam Kailash Parvat is het ook een zeer heilige berg voor de Indische boeddhisten.
Al met al: het blijft dus wel een hele hoge berg...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Bedankt voor je reactie! Reacties worden voor plaatsing eerst ter goedkeuring voorgelegd aan de auteur.